Wayne's Knowledge Base  

0-9 . А . Б . В . Г . Д . Е . Ё . Ж . З . И . К . Л . М . Н . О . П . Р . С . Т . У . Ф . Х . Ц . Ч . Ш . Щ . Э . Ю . Я . A-Z

Орбитсвиль


Vocabulary / Лексика

  • совпадение -> одновременность каких-либо явлений, событий
  • нравы -> Характер, совокупность душевных свойств. (вежливое поведение)
  • причуд -> Странный каприз, чудачество.
  • повелитель -> устар. тот, кто обладает властью и приказывает.
  • разведывательный -> связанный, соотносящийся по значению с существительным разведывание!
  • аляповатый -> Грубо, неискусно и безвкусно сделанный.

Text / Текст

Кое-кто склонялся к мысли, что всему виной совпадение имен, ибо президента звали Элизабет. Унаследовав от отца империю с миллионным капиталом, она превратила штаб-квартиру "Старфлайта" в подобие королевского двора, где господствовали нравы под стать елизаветинским: строгая иерархия и устоявшийся этикет, родовые привилегии и дворцовые интриги. Но из всех феодальных причуд наибольшую досаду Гарамонда вызывало настойчивое стремление повелительницы беседовать с глазу на глаз с каждым капитаном, которому предстоял дальний разведывательный полет. Опираясь на перила каменной балюстрады, Гарамонд скользил безучастным взглядом по ярусам зимнего сада, тянущегося на четыре километра до самого океана. Старфлайт-хаус скрыл под собой целый холм средней величины. Когда Гарамонд, подлетая к Исландии, смотрел сверху на нагромождения террас, лоджий и павильонов, Старфлайт-хаус всегда напоминал ему гигантский аляповатый торт.



Related Pages


External Links